Home >  Passages > Euripides Phoenissae 10-25
Jocasta tells how Oedipus came to be born, and how Laius, in remorse for his disobedience to Apollo’s command, handed the baby over to be exposed. |
ἐγὼ δὲ παῖς μὲν κλῄζομαι Μενοικέως, καλοῦσι δ’ Ἰοκάστην με· τοῦτο γὰρ πατὴρ ἔθετο. γαμεῖ δὲ Λάιός μ’· ἐπεὶ δ’ ἄπαις ἦν χρόνια λέκτρα τἄμ’ ἔχων ἐν δώμασιν, ἐλθὼν ἐρωτᾷ Φοῖβον ἐξαιτεῖ θ’ ἅμα παίδων ἐς οἴκους ἀρσένων κοινωνίαν. ὁ δ’ εἶπεν· “ὦ Θήβαισιν εὐίπποις ἄναξ μὴ σπεῖρε τέκνων ἄλοκα δαιμόνων βίᾳ· εἰ γὰρ τεκνώσεις παῖδ’, ἀποκτενεῖ σ’ ὁ φύς, καὶ πᾶς σὸς οἶκος βήσεται δι’ αἵματος.” ὁ δ’ ἡδονῇ ’νδοὺς ἔς τε βακχείαν πεσὼν ἔσπειρεν ἡμῖν παῖδα, καὶ σπείρας πατὴρ γνοὺς τἀμπλάκημα τοῦ θεοῦ τε τὴν φάτιν, λειμῶν’ ἐς Ἥρας καὶ Κιθαιρῶνος λέπας δίδωσι βουκόλοισιν ἐκθεῖναι βρέφος. |
χρόνιος, -η, -ον: for a long time, long-lasting ἄρσην, ἀρσένος: male ἄλοξ, ἄλοκος (f.): furrow ἐνδίδωμι: (+dat.) yield to ἀμπλάκημα: error λειμῶν -ῶνος (m.): meadow λέπας (n.): bare rock βρέφος - εος (n.): baby |
(1A 2 2015) |
Download a pdf of this passage
Constructions illustrated in this passage:
- infinitives (sentence 234)
- γάρ (sentence 233)
- relative clauses (sentence 234)
- future future conditionals (sentence 233)
- prohibition (sentence 233)